close

 


第4集


사랑의 물리학 김인육
愛的物理學 金仁旭

 

질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다.
品質和體積不成正比。
제비꽃 같이 조그마한 그 계집애가
那個如紫羅蘭般小巧的丫頭,
꽃잎같이 하늘거리는 계집애가
那個似花瓣般輕曳的丫頭,
지구 보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
以遠超過地球的品質吸引著我。
순간, 나는
一瞬間,我
뉴턴의 사과처럼
如同牛頓的蘋果一樣,
사정없이 그녀에게로 굴러떨어졌다.
不受控制地滾落在她腳下。
쿵 소리를 내며
咚的一聲,
쿵쿵 소리를 내며
咚咚一聲,
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자운동을 계속했다.
從天空到大地,心臟在持續著令人眩暈的擺動。
첫사랑이었다.
那是初戀。
  


 
單詞

비례하다 (v.):  比例,成比例,按比例。
e.g. 만약 체내의 세포 운동이 완만하다면 속도도 더욱 느려지고, 세포의 수명은 비례하여 증가한다.
如果身體內細胞運動緩慢, 速度越慢, 細胞壽命將成比例增加。

조그마하다 (adj.):  小。少。
e.g. 몸집이 조그마하다.  身體矮小。

하늘거리다 (v.): (輕輕) 飄揚,擺動。
e.g. 나뭇잎이 하늘거리다.  樹葉在輕輕搖曳。

끌어당기다 (v.):  拉過來,牽引,扯。
e.g. 책상을 끌어당기다.  把桌子拉過來。

아찔하다  (adj.): 暈,昏眩。
e.g. 지탱할 수 없을 정도로 아찔하다. 眩暈的讓人支撐不住。

 


 

arrow
arrow

    mykoreanlearning 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()