그대라는 세상 名為你的世界 - 윤미래 尹美萊
作曲 : 이유진
作詞 : 한준
새로운 세상 문이 열려있죠
I owe you I miss you
~토록
“到…的程度…”. 用於名詞,數詞後 。
e.g. 이/그토록 這/那程度
어려움이 이토록 많을 줄은 몰맀다. 沒想到困難竟如此之多
그토록 보고 싶었던 바다에 갔다. 我去了一直很想去的海邊。
너는 그토록 먹고도 또 밥이 먹고 싶니?
= 너는 그 정도로 먹고도 또 밥이 먹고 싶니?
= 너는 그렇게 먹고도 또 밥이 먹고 싶니?
= 你吃這麼多了,還要吃嗎?
~도록
表示所到達的程度。也可表示目的,類似於“……,以便……”。用於動詞, 形容詞後。
e.g. 우리는 밤깊도록 이야기를 나누었다. 我們交談,一直談到深夜。
잊어버리지 않도록 날마다 연습합시다. 為了不忘記,我們每天練習。
나무가 잘 자라도록 물을 무어 주세요. = 나무가 잘 자랄 수 있게 물을 무어 주세요. 為了讓樹木好好生長,請澆水。
-(으)니
(1) " 因為 " 表示原因、理由、根據。
e.g. 모든 준비가 되었으니 아무 때 시작아여도 좋습니다. 一切都準備好了,什麼時候開始都行。
아버지,이 책은 내용도 좋고 값도 싸니 사다 주십시오. 爸爸,這本書內容也好,價錢也便宜,給買一本吧。
(2) 表示進行了前一動作,知道了後面的事情。這時,它前面不能加時制詞尾,終結謂語往往用表示回想的終結詞尾或過去式。
e.g. 밖으로 나가보니 거기에 사람들이 많이 모였더라. 出外一看,那兒聚集了很多人。
單詞
펼쳐지다 (v.): 展開。舉行。
e.g. 책이 바람에 펼쳐지다. 書被風吹開。
무대에서 다채로운 공연이 펼쳐지고 있다. 舞臺上正在進行精彩的演出。
머물다 (v.): 停留,逗留。“머무르다”的略語。
e.g. 한참 머물렀다가 떠났다. 呆了一會兒走了。
설레다 (v.): 起伏,激動。搖動,搖晃。
e.g. 오랫동안 헤어졌던 가족과 다시 만날 걸 생각하니 가슴이 마구 설레었다. 即將和久違的家人團聚了,他的心早已激動萬分。
留言列表