close

 눈에만 보여 只被我看見 - 십센치 10cm

 

 

作曲 : 10cm
作詞 : 10cm

너의 목소리만 넘나 크게 들려
你的聲音 在我的聽覺裡被無限放大
다른건 아무것도 안들리고
其他什麼都聽不到
너의 눈동자만 넘나 크게 보여
你的雙眸 在我的視覺裡被無限放大
아니 내가 정말 미친걸까
難道是我變得瘋狂了

 

 

하루종일 너만 생각하 보니
一整天只想著你
머리가 이상해진  같아
頭腦好像變得好奇怪
혹시 내가 너를 좋아하게 되버린걸까
難道是因為我已經喜歡上你
아니 내가 그냥 미친걸까
還是我真的瘋了

너는 자꾸 이랬다 저랬다
你總是搖擺不定的
나를 흔들고
讓我動搖
여기저기 왔다갔다
這裡那裡來來回回
헷갈리 만들고
把我弄糊塗

 

자꾸만 보여 꿈속에서도
總是看到 就算在夢裡
억지로 피하려고 해도 보여
就算故意避開也還是看到
어디
 있어 눈감아 봐도
無論在哪 就算閉上眼睛
네맘은
你的心意
내눈에만 보여
只有我能看透
내눈에만 보여
只有我能看透

 

너의 목소리만 넘나 크게 들려
你的聲音被我無限放大
다른건 아무것도 안들리고
其他什麼都聽不到
너의 눈동자만 넘나 크게 보여
你的雙眸被我無限放大
아니 내가 정말 미친걸까
難道是我變得瘋狂了

너는 자꾸 있는  없는 듯이
你總是似有似無地
숨으려 하고
想要躲藏
나를 피해 이리저리
到處躲著我
도망치려 해봐도
就算逃跑
자꾸만 보여 꿈속에서도
总是看到 就算在梦里
억지로 피하려고 해도 보여
就算故意避开也还是看到
어디든 있어 눈감아 봐도
無論在哪 就算閉上眼睛
네맘은
你的心意
내눈에만 보여
有我能看透
내눈에만 보여
只有我能看透

 

 

~ 보니

在做某件事的途中發現某種結果或情況前面的事實或行動導致後面的事實或行動的發生。

e.g. 걷다 보니 여기까지 오게 됐어요.  走著走著就來到這兒了。

 

~()

表示“不管”“無論”的意思,不加選擇,全都包含的意義。

언제든:不管何時
아무렇든:無論怎麼
어쨌든:不管怎麼

e.g. 있든 가든 맘대로 해라.

不管是留是走隨你便。

 

單詞

넘나 (adv. slang): 非常

是”너무나的縮寫。流行語只可用在口語常用於 “넘나 ~

e.g. 넘나이쁜것 非常漂亮。

 

이랬다 저랬다 (adv.):反復無常(一會兒)這樣做 (一會兒)那樣做

e.g. 이랬다 저랬다 하지 말고 빨리 떠나자.

別忽而這樣,忽而那樣,快出發吧

 

同樣道理也可疊用在兩個反義詞後,表示兩種情況交替

e.g. 날씨가 개였다 흐렸다 한다 天氣一會兒晴一會兒陰

그는 나갔다 들어왔다 하면서 바빠서 어쩔 모른다 他一會兒出, 一會兒進, 忙個不了

 

왔다갔다하다 (v.): 來來往往來回。時而…時而…。

e.g. 거리에는 많은 사람들이 왔다갔다하다. 街上有很多人來來往往。

그녀는 가끔 정신이 왔다갔다했다. 她的精神時而清醒時而糊塗。

 

헷갈리다 (v.): 弄糊塗混淆。

e.g. 문제는 헷갈리기 쉽다. 這兩個問題很容易混淆。

 

억지로 (adv.): 勉強強行。

e.g. 억지로 데려가다. 強行帶走。

 

듯하다 (adj.): 好像似乎。用於詞尾“-”、“-”、“-”之後,表示推測。

e.g. 마치 무슨 일을 생각하고 있는 듯하다. 好像在想什麼事

어디서 듯하다. 似乎在哪兒見過。

 

이리저리 (adv.): 到處。這樣那樣如此這般。

e.g. 이리저리 알아보다. 到處打聽。

이리저리 핑계만 대다. 這樣那樣找藉口。

 

arrow
arrow

    mykoreanlearning 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()