내 눈에만 보여 只被我看見 - 십센치 10cm
作曲 : 10cm
作詞 : 10cm
너의 목소리만 넘나 크게 들려
你的聲音 在我的聽覺裡被無限放大
다른건 아무것도 안들리고
其他什麼都聽不到
너의 눈동자만 넘나 크게 보여
你的雙眸 在我的視覺裡被無限放大
아니 내가 정말 미친걸까
難道是我變得瘋狂了
하루종일 너만 생각하다 보니
一整天只想著你
머리가 이상해진 것 같아
頭腦好像變得好奇怪
혹시 내가 너를 좋아하게 되버린걸까
難道是因為我已經喜歡上你
아니 내가 그냥 미친걸까
還是我真的瘋了
너는 자꾸 이랬다 저랬다가
你總是搖擺不定的
나를 흔들고
讓我動搖
여기저기 왔다갔다
這裡那裡來來回回
헷갈리게 만들고
把我弄糊塗
자꾸만 보여 꿈속에서도
總是看到 就算在夢裡
억지로 피하려고 해도 보여
就算故意避開也還是看到
어디든 있어 눈감아 봐도
無論在哪 就算閉上眼睛
네맘은
你的心意
내눈에만 보여
只有我能看透
내눈에만 보여
只有我能看透
너의 목소리만 넘나 크게 들려
你的聲音被我無限放大
다른건 아무것도 안들리고
其他什麼都聽不到
너의 눈동자만 넘나 크게 보여
你的雙眸被我無限放大
아니 내가 정말 미친걸까
難道是我變得瘋狂了
너는 자꾸 있는 듯 없는 듯이
你總是似有似無地
숨으려 하고
想要躲藏
나를 피해 이리저리
到處躲著我
도망치려 해봐도
就算逃跑
자꾸만 보여 꿈속에서도
总是看到 就算在梦里
억지로 피하려고 해도 보여
就算故意避开也还是看到
어디든 있어 눈감아 봐도
無論在哪 就算閉上眼睛
네맘은
你的心意
내눈에만 보여
只有我能看透
내눈에만 보여
只有我能看透
~다 보니
在做某件事的途中發現某種結果或情況。前面的事實或行動導致後面的事實或行動的發生。
e.g. 걷다 보니 여기까지 오게 됐어요. 走著走著就來到這兒了。
~(이)든
表示“不管”“無論”的意思,不加選擇,全都包含的意義。
언제든:不管何時
아무렇든:無論怎麼樣
어쨌든:不管怎麼樣
e.g. 있든 가든 맘대로 해라.
不管是留是走隨你便。
單詞
넘나 (adv. slang): 非常
是”너무나”的縮寫。流行語,只可用在口語,常用於 “넘나 ~것” 。
e.g. 넘나이쁜것 非常漂亮。
이랬다 저랬다 (adv.):反復無常,(一會兒)這樣做 (一會兒)那樣做
e.g. 이랬다 저랬다 하지 말고 빨리 떠나자.
別忽而這樣,忽而那樣,快出發吧。
同樣道理也可疊用在兩個反義詞後,表示兩種情況交替。
e.g. 날씨가 개였다 흐렸다 한다 天氣一會兒晴一會兒陰。
그는 나갔다 들어왔다 하면서 바빠서 어쩔 줄 모른다 他一會兒出, 一會兒進, 忙個不了。
왔다갔다하다 (v.): 來來往往,來回。時而…時而…。
e.g. 거리에는 많은 사람들이 왔다갔다하다. 街上有很多人來來往往。
그녀는 가끔 정신이 왔다갔다했다. 她的精神時而清醒時而糊塗。
헷갈리다 (v.): 弄糊塗,混淆。
e.g. 이 두 문제는 헷갈리기 쉽다. 這兩個問題很容易混淆。
억지로 (adv.): 勉強,強行。
e.g. 억지로 데려가다. 強行帶走。
듯하다 (adj.): 好像,似乎。用於詞尾“-ㄴ”、“-는”、“-ㄹ”之後,表示推測。
e.g. 마치 무슨 일을 생각하고 있는 듯하다. 好像在想什麼事
어디서 본 듯하다. 似乎在哪兒見過。
이리저리 (adv.): 到處。這樣那樣,如此這般。
e.g. 이리저리 알아보다. 到處打聽。
이리저리 핑계만 대다. 這樣那樣找藉口。
留言列表