close

 

2

김신: 얼마나 됐다고 불러내. 내가 바쁜 와중에 중요한 있었는데. 어떡할거야?

金信:我說我們才分開多久啊,就又召喚我了。我超忙的,正有很重要的事情,你說怎麼辦?

은탁: 불렀는데요.

池恩:我沒有召喚你啊。

김신: 내 생각 뭐 했는데, 어떤 종류?

金信:你都想我什麼了?哪一類的?

지은탁: 그게……캐나다 예뻤는데 여기서 살면 행복하겠다. 그래도 잠깐은 행복 했네 그런 생각하다 보니까. 아저씨 생각이 당연하게 나서 옷도 비싸 보이고 시계는 더 비싸 보이고 호텔도 자기 거 같고 좋은 건 다 가졌는데. 슬퍼 보이지. 그런 생각으로 이어진 건데.

池恩:那個…加拿大好美啊…要是能住在那兒就幸福了,無論如何我還是收穫了片刻的幸福呢。就是想這些,理所當然的就想起大叔了。你的衣服看起來很貴,手錶看起來更貴,飯店看起來也像是你的,我看你擁有了一切好東西,可為什麼看起來這麼悲傷呢? 就自然而然的想到這些。

 

 

- () 얼마나 됐어요

表示經歷的時間,後面一般加表示時間的詞,或具體的時間

e.g. 한국에 얼마나 됐어요?

來韓國多久了?

 

 - 보니까

前面句子中連續地做某種動作後,後面的句子出現某種結果。

e.g. 텔레비전을 보다 보니까 시간 가는 모르겠습니다.
一直看電視,時間不知不覺就過去了。

 

 

單詞

종류 (n.): 種類

e.g. 종류가 다양하다.   種類多樣。

 

당연하다 (adj.): 當然。理所當然

e.g. 공부를 게을리 했으니 성적이 떨어진 당연하다. 

學習不用功,成績下滑理所當然。 

 

이어지다 (v.): 連接。接續。

e.g. 이 길은 고속도로와 이어진다. 

此路與高速公路相連。

 

 

劇本部分轉載滬江韓語

arrow
arrow

    mykoreanlearning 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()