close

 

第2集

지은탁: 그게 알아요? 떨어지 단풍을 잡았으면

                            지금 잡았어요? 빨리 버려요.

池恩:你知道那個嗎?如果抓住正在掉落的楓葉……

                              你抓住了嗎?快點扔掉。

김신: 그래야 되는데?

金信:為什麼要扔掉?

지은탁: 떨어지는 단풍잎을 잡으면 같이 걷던 사람이랑 사랑이 이뤄진 말이에요.

池恩:若抓住掉下來的楓葉,會和一起走的人產生愛情的。

김신: 솔찍히 말해봐! 방금 지어낸거지?

金信:你說實話!這是你臨時編造的吧?

지은탁: 아니거든요.

池恩:才不是呢。

김신: 사랑한다며?

金信:你不是說愛我嗎?

지은탁: 아저씨 도깨비에요?

池恩:大叔,你是鬼怪嗎?

김신: 아니야.

金信:不是。

 

 

-다며

終結詞尾: 確認聽過的事情表示反問有時候稍帶挖苦之意“-다면서的縮略形式。

e.g. 매운 음식을 싫어한다며?     你不是說討厭吃辣嗎?

 

單詞

떨어지다 (v.): 掉落下降疏遠

e.g. 값이 떨어지다.   物價下跌。

            정이 떨어지다.   感情疏遠了。

이루어지다 (v.): 實現完成

e.g. 꿈이 이루어지다.   夢想成真。

            각이한 성격이 이루어지다.   形成不同的性格。

지어내다 (v.): 編造強作

e.g. 거짓말을 지어내다.   編造謊言。

            억지웃음을 지어내다.   強作笑臉。

 

 

劇本部分轉載滬江韓語

arrow
arrow

    mykoreanlearning 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()