close

 

[藍色大海的傳說 OST Part.4]

하현우 - 설레이는 소년처럼

河鉉雨 - 如少年般悸動不已

 

作詞:신해철

作曲:신해철

編曲:영광의 얼굴들 & 조용호

 

설레이는 소년처럼

如同激動的少年般

얼굴을 붉힌 모습

我羞紅的模樣

너에게 들킬 것만 같아 망설이

感覺快被你察覺 猶豫不決

너의 얼굴 몰래 훔쳐보네

偷偷地看著你的臉

바람 결에 흩날리는 머리칼

隨風飄揚的髮絲

새로 반짝이는 눈빛

閃閃發光的眼神

잠이 때마다 생각하던

每當入睡時 就會想起

이슬처럼 맑은 너의 모습

你那如露水般清澈的模樣

 

눈부신 태양 아름다운

耀眼陽光般美麗的你

이제 바랄 것이 없지만

我現在已別無他求

사랑한다고 말해버리면

若說出愛你的話

웃으며 떠나 버릴 같아

仿佛你就會笑著離去

 

처음 만난 순간부터

從初次見面的瞬間開始

꿈꾸어 왔던 우리가 함께 미래의 행복은 벌써부터

我就已夢想我們未來會一起幸福地生活

마음속에 그려지지만

在心裡描繪出來

너의 얼굴 곳에는

你的面容

언제나 내가 느끼지 못하는

總是會有我感覺不到的

어두운 슬픔과 그늘들이 가슴 속을 무겁게

深沉的悲傷和陰影使我心情沉重

 

눈부신 태양 아름다운

耀眼陽光般美麗的你

이제 바랄 것이 없지만

我現在已別無他求

사랑한다고 말해버리면

若說出愛你的話

웃으며 떠나 버릴 같아

仿佛你就會笑著離去

 

깨어지 쉬운 유리 조각처럼

好比容易破碎的玻璃似的

모든 행복이 불안한

這一切的幸福都使我感到不安 為什麼

 

설레이는 소년처럼

如同激動的少年般

얼굴을 붉힌 모습

我羞紅的模樣

너에게 들킬 것만 같아 망설이며

感覺快被你察覺 猶豫不決

너의 얼굴 몰래 훔쳐보네

偷偷地看著你的臉

 

눈부신 태양 아름다운

耀眼陽光般美麗的你

이제 바랄 것이 없지만

我現在已別無他求

사랑한다고 말해버리면

若說出愛你的話

웃으며 떠나 버릴 같아

仿佛你就會笑著離去

눈부신 태양 아름다운

耀眼陽光般美麗的你

이제 바랄 것이 없지만

我現在已別無他求

 

 

~부터

從…”,”由…”

e.g. 처음부터 끝까지.  自始至終。

나는 그날 이후부터 불편함을 느꼈다. 我從打那天就覺得不舒服

 

單詞

망설이다 (v.): 躊躇猶豫遲疑。

e.g. 임무를 맡아야 하는지 여전히 망설이고 있는 중이네. 是否要接受那項任務,我還在猶豫著呢。

 

맑다 (adj.): 清澈清新明亮。

e.g. 하늘이 맑아지고 있다.  天漸晴。

백옥인 없이 맑은 동심.  白玉般純潔無瑕的童心。

 

어둡다 (adj.): 昏暗。暗淡。不諳。(顏色)深。 (人的表情、性格等)陰沉。

e.g. 방안이 어두워서 아무것도 보이지 않는다. 屋裡黑,什麼也看不清。

그는 경제에 어둡다. 他不懂經濟。

그는 종일 어두운 얼굴을 하고 있다. 他整天陰沉著臉。

 

깨어지다 (v.): 毀。破滅破裂。被突破。

e.g. 화기애애한 가정 위기가 깨어지다和和氣氣的家庭氛圍被破壞了。 

기록이 깨어지다打破紀錄

 

arrow
arrow

    mykoreanlearning 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()