close

終於開播了!!等好久喔!

演員劇本都很好

就是在看電影的感覺

剛好可以用來學韓文

順便有藉口可以多看幾次 XD

 

第1集

(男主被女主召喚到教堂…)

지은탁: 이제 어떻게 불러내는지 알았어요.

池恩 :我現在知道怎麼召喚你的了。

김신: 그래도 여기서 부르는 아니지 않니?

金信:那也是,召喚我來這裡是不是有點不妥?

지은탁: 무서워요? 되게 좋으신 분들이라던데...

池恩:怕嗎?聽說都是很好的神呢…

김신: 아부하지마. 신이 어디있냐며...

金信:不要奉承,你不說沒有神嗎…

지은탁: 어디 계신가 해서 한번 와봤죠. 불꽃으로 화르르 안가고 걸어가요.

池恩:就是來看看神在哪裡嘛,為什麼不一股煙飄走,走著走呢?

김신: 여기선 안돼. 일종의 비무장 지대라고 생각하면 . 따라오진 말고.

金信:這裡不行,就當做是一種非軍事區好了,不要跟著我。

지은탁: 소원은 어떻게 하실 건데요? 세개 중에 세개가 해결이 안됐잖아요.

池恩:我的願望你打算怎麼辦?三個都沒解決。

김신: 이번에 해결할거야. 알바도.

金信:很快就會解決了,兼職也是。

지은탁: 말고요, 남자친구..

池恩:不是,還有男朋友…

김신: 그건 너도 노력을 해!

金信:那個你也要努力一下呀!

 

 

-()/()ㄹ지 알다/모르다

表示“知道…”,“不知道…”

現在時態

 動詞後+는지 알다 / 모르다;

      e.g. 그 친구가 무슨 음식을 좋아하는지 알아요.

     我知道那個朋友喜歡什麼飲食。

形容詞詞幹後加ㄴ/은지 알다/모르다

      e.g. 기분이 이렇게 좋은지 모르겠네요.

    不知道為什麼心情這麼好。

名詞後面加(이)ㄴ지 알다 / 모르다.,如:

     e.g. 우체국이 어디인지 몰라요.

    不知道郵局在哪裡。

過去時態: 後面加-았/었/했는지 알다/ 모르다.

e.g. 얼마나 힘들었는지 몰라요.

不知道曾經有多辛苦。

-ㄹ지 알다(모르다)/-을지알다(모르다)/-겠는지 알다(모르다)

          表示“也許……”、“說不定……”不肯定語氣,表示對過去、現在或將來事物的推測。
     e.g. 내일 혹시 있겠는지 모르겠다.
           也許明天能去。
            신입생들이 내일 오후에 도착할지도 모르겠어.
           新學生也許明天下午到。

 

 

이라던데

表示“聽說........”,“據說........” 回顧提示。

'-라던데' 是由間接引用的'-라고 하다' 加表回憶的'-더'再加表背景的‘ㄴ/는/은데'結合構成的縮略形,即:-라고 하던데的縮略形。

던데

(1) 連接詞尾,以回想的方式敘述自己過去親自見到或者聽到的事

    e.g. 날씨가 좋던데 밖으로 나가시지요.

    天氣很好出去走走吧。

(2) 終結詞尾,有感歎的語氣。

     e.g. 사람 달리던데. 

                          那個人跑得可真快呢。

던데   也可構成“(/)다던데, (/)냐던데, 자던데”,表示引用。

e.g. 친구가 다음 주에 군대에 간다던데 우리 한번 모여야지.

           說是那朋友下星期去當兵,我們聚一次吧。

 

單詞

아부하다 (v.):  討好獻媚阿諛奉承

e.g. 상사에게 아부하다. 討好上級。

 

劇本部分轉載滬江韓語

arrow
arrow

    mykoreanlearning 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()