워너원 멤버 강다니엘의 주옥같은 어록이 팬들을 설레게 한다.강다니엘이 했던 말들을 보면 밝고 '멍뭉미' 넘치는 친근한 외면 속에 강한 멘탈과 자존감이 있음을 알 수 있다.그는 말을 할 때 화려하게 꾸미기보다 자신의 속마음을 있는 그대로 전한다.이는 팬들의 마음을 따뜻하게 해 결국 팬들이 만든다.
Wanna one的姜丹尼爾珠玉般的語錄,讓粉絲們很是心動,姜丹尼爾說過話,能夠讓人感覺到他“呆萌”的有親和力的外表下面,有著很強的精神和自尊感,他在說話的時候,相比于用華麗的辭藻,反而是把他的內心直接呈現出來,這讓粉絲們心裡很溫暖,這也讓粉絲們更離不開他。
1. "내가 좋아하는 사람이 나를 좋아해 주는 기적 같은 일이죠"
我喜歡的人也喜歡我,簡直就是奇跡一樣的事情。
지난해 부산 팬 콘서트에서 강다니엘은 워너블에게 보내는 편지를 통해 팬들에 대한 감사를 표했다.그는 "강다니엘이란 연습생, 그리고 워너원 멤버들을 일으켜준 건 여러분이다"며 "내가 생각하는 아티스트와 팬이라는 건, 내가 좋아하는 사람이 나를 좋아해 주는 기적 같은 일"이라고 말했다.이어 "그런 기적 같은 일을 매일 경험하게 해줘서 정말 감사하다, 여러분들이 있어 숨 쉬고 꿈을 꾸고 그리고 행복하다"고 말해 팬들의 마음을 녹였다.
去年在釜山的粉絲演唱會上面,姜丹尼爾通過對Wannable寫的信,表達了感謝。他說“姜丹尼爾練習生以及Wanna one的成員們都是各位選出來的。我覺得藝人和粉絲,就是我喜歡的人也喜歡我,這簡直就像奇跡一樣的事情,非常感謝每天都讓我經歷這樣的奇跡一樣的事情,因為有各位所以能呼吸,能做夢,感到幸福。”讓粉絲們心都化了。
2. "받은 게 너무 많으니까 내가 더 많이 줄게"
因為獲得的太多,我會給予得更多!
같은 날 부산 팬 콘서트에서 강다니엘은 워너블에게 보내는 편지를 마무리하며 "어떻게 갚아야 할지 모를 사랑을 받은 만큼 내가 지금 보고 느끼는 모든 걸 평생 가슴속에 간직하겠다"고 말했다.또 "받은 게 너무 많으니까 내가 더 많이 줄게"라고 덧붙여 팬들을 심쿵사하게 만들었다.
在同一天的釜山粉絲演唱會上,姜丹尼爾在給Wannble的信最後說“不知道要怎麼回報受到喜愛,我現在看到的,感受的所有,平生都會在心裡珍藏的,獲得的太多,我也會給予更多的!“這樣的話讓粉絲們心動不已。
3. "워너블들이 우리를 좋아해 주는 일이 너무나 마법 같고 기적 같아서 매일매일 감사해요"
Wannable喜歡我們這件事就像魔法一樣,每一天都在感謝。
2017년 서울 팬 콘서트에서 강다니엘은 또 한 번 팬들의 마음을 두드리는 예쁜 멘트를 남겼다.그는 "팬 분들이 우리를 좋아해 주는 게 마법 같고 기적 같다"고 말했다.또 "항상 무대에 오르기 전에 설레는데 그 이유는 여러분들을 보기 직전이기 때문이다"라고 말해 팬들의 마음을 들썩이게 만들었다.
2017在首爾的粉絲演唱會上,姜丹尼爾又一次講出了觸動粉絲的美麗的話語。他說”粉絲喜歡我們這件事就像魔法一樣,在登上舞臺之前一直都很激動,理由是馬上就要見到大家了“,掀動起粉絲們的心。
4. "피곤한 거랑 안 행복한 거랑은 아예 다른 일이라고 생각해요, 요즘 전 행복해요"
辛苦和不幸福是完全不同的兩件事,我最近很幸福。
지난해 인터뷰를 한 강다니엘은 자신이 피곤할까 봐 걱정한다는 팬들이 있다는 말에 "피곤한 것과 행복하지 않은 것은 별개다"라며 "그토록 바랐던 일을 하고 있기에 요즘 정말 행복하다"고 말했다.이어 "내 어머니도 일을 마치고 귀가하면서 힘들었다는 말을 했는데, 힘들었다고 이야기하는 건 그저 그 하루에 대한 평가인 것 같다"고 얘기했다.그는 "힘들다고 하기 싫은 것도 아니고 내게 이 일은 천성"이라며 정말 속 깊은 마음이 느껴지는 말을 남겼다.
去年接受採訪的時候,姜丹尼爾對於粉絲們擔心他太辛苦回答說”太辛苦和不幸福是不同的事情,因為是自己一直期望的事情,所以最近真的很幸福,我媽媽在結束工作回家的時候也會說很辛苦,我覺得說辛苦其實上只是對一天的評價而已。只是辛苦而已,不是不喜歡的事情,對我來說這事兒是我的天性。”說出了這段展現了真心的話語。
5. "꿈을 꿨던 곳으로 다시 돌아왔어요, 근데 더 좋은 건 꿈을 이루게 해준 사람들이랑 같이 있다는 거예요"
回到了開啟夢想的地方,更開心的是和幫助我實現夢想的人在一起。
부산이 고향인 강다니엘은 지난해 2017년 부산 팬 콘서트에서 "꿈을 꾼 곳이 부산이었고 그 꿈을 이루기 위해 서울에 갔다 다시 돌아왔다"고 금의환향한 소감을 말했다.이어 그는 "(꿈을 이루고 돌아온 것보다) 더 좋은 건 그 꿈을 이루게 해준 사람들이랑 같이 있다는 게 너무 좋다"라고 말해 자신을 응원해준 팬들에게 사랑을 전했다.
故鄉是釜山的姜丹尼爾,在去年的釜山粉絲演唱會上面,對於錦衣還鄉後的感想說”我夢開始的地方是釜山,為了實現夢想到了首爾現在重新回來了,更高興的是(相比於實現夢想回來)和幫助我實現夢想的人們在一起“表達了對為自己應援的粉絲的愛意。
語法
만큼
[依存名詞] 用於詞尾“-ㄴ/는/ㄹ”等之后,表示程度。
e.g. 노력한 만큼 수확을 얻다. 一份耕耘,一份收穫。
[依存名詞] 用於詞尾“-ㄴ”或“-은”,“-던”之後,表示原因、根據。
e.g. 알지 못하고 저질렀던 만큼 이번은 용서한다. 你這是不了解情況出的錯,暫且原諒你一次。
[助詞] 表示程度,「差不多」、「一樣」。
e.g. 나도 너만큼은 해낼 수 있다. 我也和你一樣能做到。
(으)ㄹ까 봐(서)
表示疑慮或擔心。 接在謂詞後,前面可以添加過去時制詞尾。
e.g. 결혼식날 바가 올까 봐 걱정했어요. 結婚當天擔心下雨。
單詞
꾸미다 (v.): 裝飾,編造,縫製,編寫
e.g. 집을 더 아담하게 꾸미다. 把房子裝扮得更雅致。
간직하다 (v.): 收藏,銘記
e.g. 선생님의 교시를 가슴 깊이 간직하다. 把老師的教導銘刻在心裡。
들썩이다 (v.): 掀動,起伏,抖動,鬧哄哄
e.g. 절로 어깨가 들썩였다. 不由自主地抖動了肩膀。
그저 (adv.): 仍然,只是,隨便
e.g. 대답은 안 하고 그저 웃고만 있다. 只笑不答話。